Hi Peercoiners,
Today I published the Pay-to-TagHash (P2TH) paper at http://peerassets.github.io/P2TH/
Make sure to watch the PeerAssets organization on github! https://github.com/PeerAssets
Thanks to all reviewers for all their valuable feedback, I hope you all like this work.
Regards,
hrobeers
Cool, looks great, and look forward to reading it
P.S. I had a look at your twitter that thought the Japanese skateboarder was also cool!
I made a function in javascript that converts a string/hex to tag: https://jsfiddle.net/8hx81dL5/1/
With this it function would not be that hard to create a spawn transaction with peercoinjs-lib, I reckon
:![:slight_smile: :slight_smile:](https://talk.peercoin.net/images/emoji/twitter/slight_smile.png?v=6)
Good stuff!
We might want to create a set of unit test cases to make sure that all implementations generate the same output.
The example from my paper fails with your code.
[code]//test////////////////////////////////////
var EXPECTED=“12w3JJ84RXmJUZTgafJJ91vvLg8oU5djUG”, INPUT=“tag and salt”;
if (getP2THProofOfBurn(INPUT,‘hex’,‘bitcoin’)!=EXPECTED) alert(‘nope’)[/code]
I guess this is because javascript strings are utf16 encoded.
Can you reencode the string to utf8 and try to run this test case?
Thx
I am not sure I get it.
so Sha256 of ‘tag and salt’ is not ‘1c10414dcb936c62858bddde3ac1465d87dfa723e0e208e04ba8e475b84020b1’?
This tool tells me I am correct:
https://caligatio.github.io/jsSHA/
the code already works with utf8:
if (message.constructor == String)
message = Crypto.UTF8.stringToBytes(message);
Yes, you are correct.
Maybe bitcoin-tool is incorrect.
I’ll investigate this later.
That’s why we need a test set when we implement PeerAssets ![:wink: :wink:](https://talk.peercoin.net/images/emoji/twitter/wink.png?v=6)
Sorry, didn’t investigate yet.
I’m too busy with PeerKeeper and limited in time.
You are waiting on this?
Well if your paper needs correction (and the bitcoin-tool), better as early as possible before the hype starts. If the problem lies on the above example, then I ll correct it.